Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ yêu cầu CSVN trả tự do ngay lập tức cho Luật sư Lê Công Định

Bản thông cáo trên trang nhà Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ (Photo: internet)

WASHINGTON, DC-1506-(NV)- Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ hôm 15 tháng Sáu đã ra thông cáo báo chí, kêu gọi CSVN trả tự do “ngay lập tức và vô điều kiện” cho luật sư Lê Công Định người bị Công an CSVN bắt giữ theo điều 88 Bộ Luật Hình sự vào trưa ngày 13 tháng 6 tại Sài Gòn. Bản thông cáo báo chí được phát ngôn nhân Ian Kelly công bố trên trang nhà của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ.

Nội dung toàn văn:

Hoa Kỳ quan ngại sâu sắc hành động của Chính Phủ Việt Nam bắt giữ luật sư Lê Công Định hôm 13 tháng Sáu với tội danh “tuyên truyền chống lại Nhà Nước.” Quan chức chính phủ Việt Nam đã tuyên bố, rằng ông Định bị bắt vì biện hộ cho các nhà hoạt động dân chủ tại Việt Nam và sử dụng Internet để bày tỏ quan điểm.

Ông Định là một luật sư nổi tiếng của Việt Nam cũng như trong cộng đồng luật sư quốc tế. Ông Định cũng là người đã nhận học bổng Fulbright. Không một ai có thể bị bắt chỉ vì bày tỏ quyền tự do ngôn luận, và không một luật sư nào có thể bị kết tội chỉ vì nhân thân của người mà họ chọn để tư vấn hay biện hộ.

Vụ Việt Nam bắt ông Định là mâu thuẫn với luật pháp và đi ngược lại những cam kết của Chính Phủ Việt Nam đối với các tiêu chuẩn có tính quốc tế về nhân quyền. Chúng tôi kêu gọi chính phủ Việt Nam trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho ông Định cũng như những tù nhân đang bị giam giữ vì đã bày tỏ một cách ôn hòa quan điểm của họ.

_________

Nguyên văn bản thông cáo bằng tiếng Anh như sau:

Vietnam: Arrest of Lawyer Le Cong Dinh
Ian Kelly
Department Spokesman, Office of the Spokesman
Bureau of Public Affairs
Washington, DC
June 15, 2009

The United States is deeply concerned by the arrest by Vietnamese authorities of lawyer Le Cong Dinh on June 13 on charges of “distributing propaganda against the state.” Vietnamese officials have stated that Dinh was arrested because of his defense of pro-democracy activists and his use of the Internet to express his views.

Mr. Dinh is a well-respected member of the Vietnamese and international legal communities, and a former Fulbright scholar. No individual should be arrested for expressing the right to free speech, and no lawyer should be punished because of the individuals they choose to counsel.

Vietnam’s arrest of Mr. Dinh contradicts the government’s own commitment to internationally-accepted standards of human rights and to the rule of law. We urge the Government of Vietnam to release Mr. Dinh immediately and unconditionally, as well as all other prisoners in detention for peacefully expressing their views.

NguoiViet, Monday, June 15, 2009

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: